Share
 
 

Dear Clients and/or Friends:

Pursuant to the recent outbreak of the pandemic generated by the COVID-19 (CORONAVIRUS), we have received several consultations regarding the Mexican labor legislation that with respect to the treatment, response and consequences of the declaration, in the event that a health emergency in Mexico is decreed.

In this regard, we hereby provide to you the respective articles of the Federal Labor Law and that are relevant to the referred to subject matter and that are self-explanatory.
Article 168.- In the event the competent authorities issue a declaration of sanitary contingency, in accordance to the applicable provisions, the work of women that are in the pregnancy or nursing periods cannot be used. The workers that are found in this circumstance will not suffer any prejudices in their wages, benefits and rights.

When for reason of the declaration of sanitary contingency, the general suspension of work is ordered for women that are in pregnancy or nursing periods, the provision in article 429, section IV of this Law will be applicable.

Article 175.-  It is prohibited to use  the work of minors under the age of eighteen:
I. In non-industrial establishments after ten o’clock at night; 

II. In places of intoxicating beverages outlets of immediate consumption, bars or taverns and vice centers:

III. In jobs susceptible to affecting their morality or good customs; and 

IV. In hazardous or unhealthy work that, by the nature of the job, by the physical, chemical or biological conditions of the environment in which it is rendered, or by the composition of the raw material that is used, are capable of acting on the life, the development and the physical and mental health of minors, in terms of the provisions of article 176 of this Law.

In the event of the declaration of a sanitary contingency and determined by the competent authority, the work of minors under sixteen years of age cannot be used. The workers that are found in this situation will suffer no prejudice in their wages, benefits and rights. 

When the general suspension of work is ordered by reason of the declaration of sanitary contingency, the provisions of article 429, section IV of this Law shall apply to those under eighteen years of age.

Collective suspension of employment relation

Article 427.- The causes of temporary suspension of work relations in a company or establishment are:

I. Force majeure or fortuitous event  that is not the responsibility of the employer, or his/her physical or mental disability, or his/her death that produces as a necessary consequence the direct and immediate necessity of the suspension of work;

II. The lack of raw material, not attributable to the employer;

III. Excess production in relation to its economic conditions and the circumstances of the market;

IV. The inability to secure financing, of a temporary nature, obvious and evident of the exploitation;

V. The lack of funds and the impossibility of obtaining them for the normal continuation of the work, if it is fully verified by the employer; y

VI. The lack of funds on the part of the State of the amounts that it has been obligated to deliver to the companies with which it had contracted works or services, provided that they are indispensable; and
VII. The suspension of labors or work, declared by the competent health authority, in cases of health contingency.

Article 428.- The suspension can affect an entire company or establishment or part of them. The level of the workers will be taken into consideration so that those of the least seniority may be the ones suspended.

Article 429.- In the cases indicated in article 427, the following rules will be observed:

I. If it is in reference section I, the employer or its representative, will notify of the suspension to the Court, so that it, prior to the procedure established in the Special Collective Procedure established in article 897 and subsequent of this Law, approves it or disapprove it;

II. If it is in reference to sections III to V, the employer, prior to the suspension, must obtain the authorization of the Court, in accordance with the provisions for collective conflicts of an economic nature;

III. If it is in reference to sections II and VI, the employer, prior to the suspension, must obtain the authorization of the Court, in accordance with the provisions contained in the special collective procedure established in article 897 and subsequent of this Law, and

IV. If it is in reference to section VII, the employer will not require the approval or authorization of the Court and will be obligated to pay their workers an indemnification equivalent to one day of the current general minimum salary, for each day the suspension lasts, without exceeding one month.

Article 430.- The Court, with the exception of the cases referred to in section VII of article 427, upon sanctioning or authorizing the suspension, shall set the indemnification to be paid to the workers, taking into consideration, among other circumstances, the probable length of the suspension of work and the possibility of finding a new occupation, without exceeding the amount of one month's salary.

Article 431.- The union and workers may request every six months from the Court to verify if the causes that originated the suspension still subsist. If the Court decides that they do not subsist, it will set a term of no greater than thirty days for the resumption of work. If the employer does not resume them, the workers will be entitled to the compensation indicated in article 50.

Article 432.- The employer must announce with all opportunity the date of resumption of the works. It will give notice to the union, and will call by means that are adequate, in the Court's opinion, the workers who provided their services in the company when the suspension was decreed, and will be obligated to replace them in the positions they previously occupied, provided that they are presented within the period established by the same employer, which may not be less than thirty days, counted from the date of the last notification.

If the employer does not comply with the obligations set forth in the preceding paragraph, workers may exercise the actions referred to in article 48. The provisions of this article shall not be applicable in the case referred to in section VII of article 427. In this case, the workers will be obligated to resume their work as soon as the contingency is concluded.

In the event of having doubts regarding particular cases that may affect one of your companies or if you have questions related to the scope of each of the provisions or problems with its interpretation, please contact us immediately to clarify or address any item concerning this or any other matter.



Sincerely,

Ernesto Velarde Danache, Inc.






Estimados Clientes y/o Amigos:


Como consecuencia del reciente brote de la pandemia generada por el COVID-19 (CORONAVIRUS) hemos recibido algunas consultas relacionadas con la legislación laboral Mexicana que se relaciona con el tratamiento, respuesta y consecuencias de la declaratoria, en caso de que se decrete, de una emergencia sanitaria en México.

Sobre ese particular nos permitimos en principio enviarles  a continuación los artículos respectivos de la Ley Federal del Trabajo y que son relevantes para el tema y los cuales por si mismos se explican.

Artículo 168.- En caso de que las autoridades competentes emitan una declaratoria de contingencia sanitaria, conforme a las disposiciones aplicables, no podrá utilizarse el trabajo de mujeres en periodos de gestación o de lactancia. Las trabajadoras que se encuentren en este supuesto, no sufrirán perjuicio en su salario, prestaciones y derechos.

Cuando con motivo de la declaratoria de contingencia sanitaria se ordene la suspensión general de labores, a las mujeres en periodos de gestación o de lactancia les será aplicable lo dispuesto por el artículo 429, fracción IV de esta Ley.

Artículo 175.- Queda prohibida la utilización del trabajo de los menores de dieciocho años:
I.- En establecimientos no industriales después de las diez de la noche;

II. En expendios de bebidas embriagantes de consumo inmediato, cantinas o tabernas y centros de vicio;

III. En trabajos susceptibles de afectar su moralidad o buenas costumbres; y
IV. En labores peligrosas o insalubres que, por la naturaleza del trabajo, por las condiciones físicas, químicas o biológicas del medio en que se presta, o por la composición de la materia prima que se utiliza, son capaces de actuar sobre la vida, el desarrollo y la salud física y mental de los menores, en términos de lo previsto en el artículo 176 de esta Ley.

En caso de declaratoria de contingencia sanitaria y siempre que así lo determine la autoridad competente, no podrá utilizarse el trabajo de menores de dieciocho años. Los trabajadores que se encuentren en este supuesto, no sufrirán perjuicio en su salario, prestaciones y derechos.

Cuando con motivo de la declaratoria de contingencia sanitaria se ordene la suspensión general de labores, a los menores de dieciocho años les será aplicable lo dispuesto por el artículo 429, fracción IV de esta Ley.

Suspensión colectiva de las relaciones de trabajo

Artículo 427.- Son causas de suspensión temporal de las relaciones de trabajo en una empresa o establecimiento:

I. La fuerza mayor o el caso fortuito no imputable al patrón, o su incapacidad física o mental o su muerte, que produzca como consecuencia necesaria, inmediata y directa, la suspensión de los trabajos;

II. La falta de materia prima, no imputable al patrón;

III. El exceso de producción con relación a sus condiciones económicas y a las circunstancias del mercado;

IV. La incosteabilidad, de naturaleza temporal, notoria y manifiesta de la explotación;

V. La falta de fondos y la imposibilidad de obtenerlos para la prosecución normal de los trabajos, si se comprueba plenamente por el patrón;

VI. La falta de ministración por parte del Estado de las cantidades que se haya obligado a entregar a las empresas con las que hubiese contratado trabajos o servicios, siempre que aquéllas sean indispensables; y
VII. La suspensión de labores o trabajos, que declare la autoridad sanitaria competente, en los casos de contingencia sanitaria.

Artículo 428.- La suspensión puede afectar a toda una empresa o establecimiento o a parte de ellos. Se tomará en cuenta el escalafón de los trabajadores a efecto de que sean suspendidos los de menor antigüedad.

Artículo 429.- En los casos señalados en el artículo 427, se observarán las normas siguientes:

I. Si se trata de la fracción I, el patrón o su representante, dará aviso de la suspensión al Tribunal, para que éste, previo el procedimiento consignado en el Procedimiento Especial Colectivo establecido en el artículo 897 y subsecuentes de esta Ley, la apruebe o desapruebe;

II. Si se trata de las fracciones III a V, el patrón, previamente a la suspensión, deberá obtener la autorización del Tribunal, de conformidad con las disposiciones para conflictos colectivos de naturaleza económica;

III. Si se trata de las fracciones II y VI, el patrón, previamente a la suspensión, deberá obtener la autorización del Tribunal, de conformidad con las disposiciones contenidas en el procedimiento especial colectivo establecido en el artículo 897 y subsecuentes de esta Ley, y

IV. Si se trata de la fracción VII, el patrón no requerirá aprobación o autorización del Tribunal y estará obligado a pagar a sus trabajadores una indemnización equivalente a un día de salario mínimo general vigente, por cada día que dure la suspensión, sin que pueda exceder de un mes.

Artículo 430.- El Tribunal, con excepción de los casos a que se refiere la fracción VII del artículo 427, al sancionar o autorizar la suspensión, fijará la indemnización que deba pagarse a los trabajadores, tomando en consideración, entre otras circunstancias, el tiempo probable de suspensión de los trabajos y la posibilidad de que encuentren nueva ocupación, sin que pueda exceder del importe de un mes de salario.

Artículo 431.- El sindicato y los trabajadores podrán solicitar cada seis meses del Tribunal que verifique si subsisten las causas que originaron la suspensión. Sí el Tribunal resuelve que no subsisten, fijará un término no mayor de treinta días, para la reanudación de los trabajos. Si el patrón no los reanuda, los trabajadores tendrán derecho a la indemnización señalada en el artículo 50.

Artículo 432.- El patrón deberá anunciar con toda oportunidad la fecha de reanudación de los trabajos. Dará aviso al sindicato, y llamará por los medios que sean adecuados, a juicio del Tribunal, a los trabajadores que prestaban sus servicios en la empresa cuando la suspensión fue decretada, y estará obligado a reponerlos en los puestos que ocupaban con anterioridad, siempre que se presenten dentro del plazo que fije el mismo patrón, que no podrá ser menor de treinta días, contado desde la fecha del último llamamiento.

Si el patrón no cumple las obligaciones consignadas en el párrafo anterior, los trabajadores podrán ejercitar las acciones a que se refiere el artículo 48. Lo establecido en el presente artículo no será aplicable en el caso a que se refiere la fracción VII del artículo 427. En este supuesto, los trabajadores estarán obligados a reanudar sus labores tan pronto concluya la contingencia.

Para el caso de tener dudas sobre casos en particular que puedan afectar a una de sus empresas, o cuestiones relacionadas con el alcance de cada uno de los preceptos o problemas con su interpretación, les ruego nos contacten de inmediato para aclarar cualquier punto o abundar sobre el mismo.

Atentamente,

Ernesto Velarde-Danache, Inc.






Email Marketing by ActiveCampaign